Долина Валь Гранде

Национальный парк Валь Гранде

Национальный парк Вали — Гранде ( итальянский Parco Nazionale делла Val Grande ) является национальным парком в северной Италии Альпах , недалеко от Швейцарии . Он расположен между озером Маджоре и долиной Валь д’Оссола в пьемонтской провинции Вербано-Кузио-Оссола и занимает площадь 146 км².

В западной части парка находится одноименная центральная зона — труднодоступная долина Валь-Гранде . Восточная часть состоит из более открытого Валь Погалло и некоторых прилегающих территорий.

Район скального массива Педум был объявлен Riserva naturale integrationle ( общий заповедник ) в 1967 году . После нескольких инициатив местных групп и министра окружающей среды в 1980-х годах в 1992 году наконец был создан Национальный парк делла Валгранде .

Единственные места в национальном парке — Чикогна в Валь Погалло и Коллоро на юго-западной окраине парка. Большая часть национального парка никогда не была заселена круглый год. Однако до 1950-х годов практиковалось интенсивное альпийское земледелие , в том числе лесное хозяйство . После Второй мировой войны все альпийские пастбища были заброшены до 1970-х годов, а в самом Валь-Гранде — до 1969 года. После того, как пастбищные животные перестали существовать, бывшие альпийские пастбища постепенно превратились в пустыню.

Только после создания национального парка начался скромный туризм . Кроме множества каменных домов в свободном доступе практически нет туристической инфраструктуры. Кроме подъездов к Чикогне и Коллоро, здесь нет дорог с развитой инфраструктурой.

Оглавление

география

Валь Гранде

Валь-Гранде составляет около 25 километров, большая часть его необитаема и находится в национальном парке Валь-Гранде (Parco Nazionale della Valgrande) . Главная река Валь-Гранде — Торренте-Сан-Бернардино, берет начало на Монте-Тогано ( 2301 м над уровнем моря ) и впадает в Интра / Вербания в озеро Маджоре ( 193 м над уровнем моря ). Семь густо заросших лесов и оригинальных боковых долин образуют верхнюю часть Валь-Гранде. Кое-где сохранились остатки бывшего альпийского хозяйства.

В центре верхней долины Валь-Гранде находится Пиццо Моттак ( 1802 м над уровнем моря ). У его подножия лежат Альпы в Ла Пьяна и Габбио. Средняя часть представляет собой дикое ущелье без пешеходных троп. Этот разрез характеризует крутые леса и уступы. В самую нижнюю часть Валь-Гранде можно попасть из Понте-Каслетто по узкой дороге, которая ведет к Чиконье. В нем расположены населенные пункты Ровегро, Коссоньо, Сантино, Ункьо и Тробазо.

Валь-Гранде считается самой большой дикой природой в альпийском регионе .

Боковые долины верхнего Валь Гранде называются Валь Габбио, Валь Серена, Валле Росса, Валь Рагоццале, Валь Портайола, Валь Биордо и Валлоне ди Лок. В средней части Валь Гранде боковые долины называются Валь Фредда, Валь Пиана и Валь Каури.

Валь Погалло

Валь Погалло и Валь Гранде встречаются в Понте-Каслетто. Валь Погалло обитаем и лучше развит. В период расцвета деревообрабатывающей промышленности была проложена очень хорошо развитая тропа из Чиконьи, частично с большими каменными плитами. Этот путь позже был назван в честь основателя лесопромышленной компании и разностороннего промышленника Карло Сутермайстера и известен как Strada Sutermeister . Путешественникам нравится использовать его как одну из самых красивых и легких трасс Чиконьи. Бывшая деревня лесорубов Погалло тем временем полностью пришла в упадок. Постепенно отремонтировали многие каменные дома. Члены Associazzione Amici di Pogallo поддерживают деревню, до которой можно добраться из Чикогны через 1,5-часовой пеший поход. Тропа — это Sentiero Natura с информационными табло национального парка, а также проходит мимо зоны для купания.

история

Val Grande , кажется, была заселена в римские времена . Начиная с 13 века жители окрестных долин начали расширять альпийскую экономику до Валь Гранде.

С индустриализацией произошла миграция из горных долин, а альпийское земледелие уже местами было заброшено. В 1969 году последняя альп в Валь Гранде была предоставлена ​​природе.

В среднем и нижнем Валь-Гранде лесная промышленность оставила свой след в первой половине 20-го века, когда была построена разветвленная сеть канатных дорог. За это время были построены жилые и хозяйственные постройки в Погалло, Орфалеккьо, Арка и других местах.

Во время Второй мировой войны , антифашистские партизаны основали в Repubblica dell’Ossola . После того, как войска союзников уже взяли Рим, партизаны были вытеснены солдатами Муссолини и немецкого вермахта и отошли в район Валь-Гранде. В июле 1944 года немецкие СС предприняли растрелламенто с частями фашистской Repubblica Sociale Italiana , чтобы принять меры против бойцов Сопротивления в горах. При этом погибли около 500 человек. Многие из них стали жертвами жестоких казней фашистов.

Как сообщила свидетель Антониетта Чиовини, 12 партизан Waffen SS были размещены на бесплодной вершине возле часовни Марона , которые хотели отвлечь врага от собственной бригады. Чтобы сэкономить боеприпасы, молодых людей избили до полусмерти, а потом столкнули со склона.

Когда горные поселения подверглись бомбардировке, многие здания и канатные дороги, по которым перевозили срубленные деревья, были разрушены. Утрата инфраструктуры способствовала уходу людей из района вокруг Валь-Гранде.

Походные маршруты

В верхней части есть хорошо развитая и обозначенная тропа от Малеско через Альпе Скареди, Ин Ла Пиана, Габбио и Альпе делла Колма до Премоселло (в этих Альпах есть бесплатные хижины с простой мебелью). Помимо этого маршрута, есть только несколько и менее легко узнаваемых маркированных троп. Большинство старых путей исчезли. Практически во всем верхнем районе Валь-Гранде нет мобильной связи.

Переход ущелья по старинной тропе властями запрещен. Во внутренней части национального парка есть ночлег в пещере возле Арки и в хижине в Орфалеккьо.

На поиски сокровищ Аттилы: отдых в Бибионе (Италия)

История курортного города на побережье Адриатики восходит к временам древнего Рима, хотя среди местных жителей ходят легенды, будто бы город был основан задолго до прихода римлян.

Со временем древний Бибионе был поглощен морскими водами и покоится на дне Адриатического моря, а вместе с городом на дне морском покоятся и сокровища легендарного Аттилы. Не этим ли объясняется неугасимый интерес дайверов к побережью Бибионе: а вдруг кто-либо сумеет отыскать несметные богатства легендарного предводителя гуннов?

Современный же курорт Италии Бибионе появился не так давно, в середине XX столетия, когда были обнаружены термальные источники, и в городе началось активное строительство отелей. На побережье стали приезжать состоятельные европейцы, тогда-то город и снискал славу элитного курорта.

Общая информация

Бибионе считается престижным адриатическим курортом. Пожалуй, его можно сравнить с Лидо-ди-Езоло, только в отличие от второго Бибионе пока не настолько известен среди русских туристов.

Фото площади в тихом районе Бибионе Пинета

Бибионе имеет весьма удобное расположение: он находится на границе с городом Венето и примыкает к еще одному итальянскому курорту – Линьяно. Такое расположение дает гостям Бибионе богатейшие возможности для экскурсий по близлежащим городам: Венеция (см. ее достопримечательности с фото и описанием здесь), Триест, Линьяно, Верона.

Город условно поделен на два района – Пинета и Спьяджа.

Пинета – это скорее спальный район с тихими пешеходными улочками и скверами. Здесь преимущественно сосредоточено основное количество отелей и гостиниц.

А вот другую часть – Спьяджа – можно назвать туристическим районом: здесь роскошные отели соседствуют с торговыми центрами, развлекательными комплексами и дискотеками.

Пляжи в Бибионе песчаные, очень широкая прибрежная полоса словно создана для пляжного отдыха. Примечательно, что изначально пляжная полоса была галечной. Но благодаря двум рекам – Базелеге и Тальяменто, которые окружали город и своими течениями наносили песок к берегу, образовалась широкая (почти 400 метров) восьмикилометровая полоса чистейшего песка.

Карта

На этой карте виден весь Бибионе (Италия), а ниже в этой статье вы также найдете фото его основных достопримечательностей.

Погода

Климат на курорте типично средиземноморский – с мягкими дождливыми зимами и нежаркой погодой летом.

Особенности погоды в Бибионе

Несмотря на то, что дождливые дни приходятся в основном на зимние месяцы, осадки все же редки и не столь продолжительны – затяжных дождей на побережье не бывает. Средняя температура в зимние месяцы +5-7 градусов.

Весна в Бибионе хоть и теплая, но довольно ветреная. Температура воздуха в среднем находится на отметке +15 градусов.

Летом наступает самая благодатная пора. Температура воздуха не поднимается выше +30 (в среднем температура +26-27 градусов). За счет того, что заход в воду пологий и пляжи у берега довольно мелководны, вода прогревается довольно быстро и остывает лишь к середине октября.

Главные достопримечательности итальянского города Сиена

На страницах нашего сайта мы предлагаем вам ознакомиться с главными достопримечательностями Сиены — удивительного города Италии, который несомненно стоит посетить!

Если вы решили провести свои каникулы в замечательном городе Портофино, тогда вам будет интересно знать, какой может быть погода в этих местах.

Для любителей активного отдыха — рекомендуем узнать о популярных горнолыжных курортах Италии! Вся интересующая информация — вот здесь: https://expertitaly.ru/kurortyi/gornolyizhnyie/lyizhnyie-mesta.html.

Чем заняться в городе?

Прежде всего, город Бибионе славится своими термальными источниками. Местная вода имеет бикарбонатно-натриевый состав, с большим содержанием фтора, который весьма полезен для здоровья.

Читайте также  Дворец Кючюксу Касры

Самый популярный оздоровительный комплекс – «Бибионе Терме». Желающие могут пройти курс талассотерапии, посетить бальнеологические процедуры, грязелечение, физиотерапию, косметологические процедуры. Каждый курс лечения разрабатывается для каждого клиента индивидуально .

Популярный оздоровительный комплекс «Бибионе Терме»

Тем, кто предпочитает активный образ жизни, в Бибионе тоже будет чем заняться. Например, можно посетить школу верховой езды «Barbuio» (заказ верховой прогулки – по телефону +39 0431 43500), поиграть в теннис на открытых теннисных кортах или посвятить время активному времяпрепровождению на пляжах (дайвинг, катание на яхте или катере, водные лыжи).

Вечерние представления и фонтаны в Бибионе

Достопримечательности и интересные места

Город не слишком богат на исторические или архитектурные достопримечательности, но все же есть немало интересных мест, которые можно посетить.

  • Главная достопримечательность Бибионе – это городские пляжи.

Чистейший песок, ровные ряды шезлонгов и зонтиков, прокат водного инвентаря, обустроенные детские площадки для юных туристов – это местные пляжи. На пляже предоставляется Wi-Fi, стоимость его равна 5 евро в час.

Чистый и немноголюдный пляж в Бибионе

Владельцы собак или туристы, приехавшие на отдых со своими четвероногими любимцами, могут отдохнуть на пляже Плуто вместе со своими питомцами. Помимо традиционных лежаков и зонтиков от солнца отдыхающие могут взять гигиенический коврик для собаки и пакет собачьего корма.

Собачий пляж Плуто в Бибионе

Небольшой маяк неподалеку от пляжа Плуто в Бибионе

Прекрасная и свежая долина Вальгранде в Бибионе

Красочный и полный огней лунапарк Адриатика в Бибионе

Все подробности о лучших пляжах СицилииЕсли в Италии вы планируете отдыхать исключительно на море, рекомендуем ознакомиться с лучшими пляжами Сицилии, которые обязательно стоит посетить.

Что представляет собой отдых на Сардинии? Советы туристам по самостоятельному посещению замечательного острова.

А здесь вы узнаете, что можно самостоятельно посмотреть в Римини: https://expertitaly.ru/dostoprimechatelnosti/rimini/chto-posetit.html

Шопинг

Любителям шопинга интересно будет прогуляться по главной торговой улице города – Виа-Орса-Маджоре. Здесь расположены главные магазины, бутики и торговые центры Бибионе. А отдохнуть за чашечкой кофе можно в любом из многочисленных кафе и ресторанов, расположенных на этой улице.

Почувствовать колорит города можно, посетив местный рынок, который начинает свою работу каждый вторник с самого утра. На самой большой городской площади разворачивается торговля самыми различными товарами.

Где перекусить?

Лучшие рестораны и кафе Бибионе

Траттории в типично итальянском стиле, рестораны и кафе в большинстве своем расположены в оживленном районе Спьяджа. В ресторане «Ai Casoni» неплохая винная карта, а из блюд наиболее популярен суп из лобстеров.

Ресторан «Profumo di Mare» славится свежайшими морепродуктами, в «Ristorante Pizzeria La Fontana» можно насладиться вкуснейшей пиццей со всевозможными начинками, а любителям романтических ужинов лучше посетить «Primoamore».

Средний чек за обед на двоих в итальянском ресторане – 20-25 евро (без учета спиртных напитков).

Очень много ресторанов с «живой» музыкой. Музыка вообще звучит в Бибионе отовсюду – но она не навязчива и очень приятна.

Отели и гостиницы

В городе около 200 отелей и гостиниц различного класса и уровня сервиса. При выборе отеля можно ориентироваться на специальные сайты, которые составляют рейтинги отелей, и выбирать приемлемый вариант проживания, ориентируясь на какие-либо параметры: тип питания, наличие детского клуба, ассортимент дополнительных услуг.

Все об отелях и апартаментах Бибионе

Несмотря на то, что курорт считается элитным, цены на проживание в нем довольно либеральные. Сотрудники отелей говорят на немецком, английском, французском языках, есть и русскоговорящие сотрудники.

Самые престижные отели находятся на побережье в квартале Спьяджа, но гостиниц пятизвездочной категории в городе не так много. Большинство отелей в городе относится к категории 3 и 4 звезды (стоимость проживания в отелях 3* – от 3940 рублей, а в 4* — от 5500 рублей). Однако это не говорит о низком уровне сервиса или отсутствии удобств.

В число наиболее рейтинговых и популярных отелей входят:

  • Savoy Beach 5*;

Если предполагается отдых с детьми, то нужно при бронировании интересоваться, есть ли в отеле детские бассейны и игровые площадки, возможна ли услуга няни по вызову. В некоторых отелях есть аквапарки или бассейны с горками. Лучшие отели для отдыха с детьми:

  • Grand Hotel Esplanada 4*;

Можно рассмотреть и такой вариант проживания в Бибионе, как апартаменты, базы отдыха и кемпинги, находящиеся в пригороде этого курорта Италии(стоимость проживания – от 1960 рублей в сутки):

  • Villa Graziano;

Как добраться?

Как добраться до Бибионе самостоятельно?

Ближайший к Бибионе крупный аэропорт находится в Венеции (Марко Поло, больше о нем тут). Можно долететь туда авиакомпаниями Alitalia или Brussels, а от аэропорта взять такси либо добираться на рейсовом автобусе (время в дороге – 1,5 часа).

Добраться до Бибионе можно и из города Триест. От автовокзала Триеста в сторону курорта отходит рейсовый автобус. Путь до курорта займет также в районе полутора часов.

Типично итальянский курорт, пропитанный романтикой, запахом моря и ароматами цветов – таким он запоминается туристам. Беззаботное времяпрепровождение и завораживающий колорит Италии – отдых в Бибионе дарит своим гостям только позитивные ощущения.

trekking_hiking

Идея посетить Валь Гранде (Val Grande) родилась в ноябре (2013) после прочтения отчёта на сайте Леонида Александрова, более известного в туристических кругах под именем "Комбриг" kombrig . Я скинул ссылку (http://www.kombrig.net/valgrande.htm) с отчётом Сане, мол, как насчёт похода в это место. При этом, особого рвения у меня ли4но на тот момент не замечалось, Валь Гранде был одним из нескольких возможных вариантов планируемого похода.

Саня позвонил буквально через день-два, что само по себе в данной ситуации являлось скорее исключением, 4ем нормой. Зная Саню не первый год, я довольно быстро смекнул, что его как говорится "тОркнуло", теперь он не отстанет и мы по всей видимости в след. году пойдём именно в Валь Гранде.

В двух словах о регионе:

Местность расп о ложена на самом севере Италии (адм. округ Пьемонт) неподалёку от швейцарской границы. В 1992-м году Валь Гранде был присвоен статус нац. парка. Несмотря на свою близость к туристическим "Хайлайтам” (например озеро Лаго-Маджоре/Lago Maggiore), Валь Гранде прослыл как один из самых диких, мало посещаемых и неизведанных туристами регионов альпийских гор, во всяком случае их южной периферии. Горный массив сильно изрезан и представляет собой совокупность из 10 "отдельных долин", условно разделяемых на "верхнее" (7 долин) и "нижнее" (3 долины) Валь Гранде. Некоторые из долин имеют котлообразную форму: вход/выход только один или же переход в соседние долины тoлько по гребневому маршруту.

Во время войны в регионе действовало активное партизанское движение, была даже провозглашена т.н. Республика "Оссола". Закончилось всё довольно трагически в 1944-м году — большинство партизан погибли в боях/были казнены немцами/итальянскими фашистами после взятия в плен. В деревнях можно лицезреть мемориальные доски с именами погибших.

Особенность нац. парка в том, что он являет собой место, где нЕкогда присутствующая человеческая цивилизация всё-таки отступила перед природой, которая постепенно осваивает назад данную местность. Везде на территории парка находятся старые заброшенные хижины, ранее исользуемые людьми в качестве жилищ или же как укрытие/временное (летнее) убежище для пастухов. Некоторые из старых хижин переоборудованы под бесплатные тур. биваки для пребывания/ночлега в них хайкеров (подробно о биваках описано у "Комбрига").

Как-то в январе Саня сказал, что у него есть кузен (читай двоюродный брат) Вовчик (читай Вальдемар), которого можно было бы взять с собой, если я не против. Я заявил, что "за", если коне4но Вовчик не абсолютный "пацак" и было бы неплохо как-то с ним познакомиться в "боевых условиях". На что Саней было предложено сходить втроём в ПВД ( поход выходного дня) с ночёвкой. Сказано — сделано. Мы решили побродить где-то недалеко от Кёльна, конкретно в "Бергишес Ланд (Bergisches Land)". При первом виде Вовчика я был слегка "фраппирован". Выражаясь более доступным языком — я просто офуел. К нам, двум "крутым перцам", экипированным чуть ли не по последнему слову походной отрасли, в электричку подсел Вовчик — очкастый чувак в спортивных штанах марки "Тагил рулит", кроссовках (действие происходило в феврале), лыжной куртке и с палками для "Нордик Волкинг"(именно для Нордик Волкинг, а не походные для хайкинга). За спиной у Вовчика болтался бундесверовский рюкзак. Веселухи в этой обстановке добавлял ещё и тот факт, что в каждом селе, через которое мы проходили, Вовчик неизменно забегал в местный гастроном и покупал бутылку портвейна (да-да, почему-то именно портвейн, а не красное/белое вино),плюс пиво внагрузку, которую они с Саней осушали быстрее, чем я успевал слопать энергетический батончик. Как оказалось, таким нетрадиционным способом Вовчик отмечал продление своего рабочего контракта на фирме, чему он очень был рад. Следует оговориться, что такая ситуация, непредвещающая поначалу ничего хорошего , касаемо нашего совместного похода в Валь Гранде, компенсировалась (или даже более, чем..) одной простой, но фундаментальной для походов вещью — Вовчик излучал сплошной позитив, был абсолютно непритязателен и лёгок в общении, а также обладал 100%-й компатибельностью со всеми типами характеров человека. Будучи "туристом по крови" (родился и вырос в Сибири в семье геологов, первые вылазки и сплавы на Урале с 6-ти лет, многочисленные походы в Бундесвере и т.д.) Вовчик явно старался свести на минимум культивирование всей этой современной походной шняги, концентрируясь на получение кайфа от самого похода.В общем, проба пера в "Бергишес Ланд" удалась и мы договорились, что в мае втроём летим в Италию..

Читайте также  Дворец Карла Лотарингского

Планирование протекало поначалу как-то вяло. Единственное, что мы заранее обдумали — это два варианта "заброски" (северный: поездом с пересадками от Кёльна до Домодосола/Domodossola или же южный: самолётом до Милана-Мальпенса, оттуда до Гравелона Тоце/Gravelona Toce на автобусе). Остановились на "южном" варианте и уже в феврале купили дешёвые билеты от "German Wings". Для удобства коммуникации Саня создал для нас троих группу в Гугле, через которую велась вся переписка, обсуждение маршрутов, была заведена онлайн-таблица снаряжения с весом снаряги, пищи (включая калорийность продуктов) и пр.

Базируясь на опыте похода по Корсике мы решили вновь воспользоваться комбинацией из топографической карты (мы остановились на карте издательства “Zanetti” с масштабом 1:30000) и внесения нитки маршрута (полной нитки и возможных альтернатив) в GPS. Кроме "Комбриговского" сайта в качестве источнков инфы использовалась книга “ Nationalpark Val Grande: Unterwegs in der Wildnis zwischen Domodossola und Lago Maggiore (Автор Bernhard Herold Thelesklauf) , немногочисленные тематические отчёты о регионе на немецкоязычных туристических сайтах, а также в большой степени страничка-блог Тима Шава: http://www.piemont-trekking.de/

Запланированный маршрут предпологал собой своеобразную дугу: старт в нижнем Валь Гранде, прохождение на север, переход в Верхнее ВГ, поворот на запад, оттуда на юго-запад и вниз. Т.е., если представить весь массив как прямоугольник, мы намеревались стартовать примерно в правом нижнем углу и полукругом прийти в левый нижний угол. Основной проблемой виделся тот факт, что в верхнем ВГ на некоторых перевалах всё ещё лежал многометровый снег, котроый хоть и обильно таял, но тем не менее представлял собой для нас реальную угрозу застрять где-нибудь на середине маршрута и как следствие опоздать на самолёт. Забегая вперёд скажу, что мы действительно не прошли по намеченному треку, а вместо этого пересекли массив по т.н. "классическому" маршруту с юга на север. Но это нас нисколько не расстроило, мы даже сэкономили день и потратили его на посещение местного богемного курорта Вербания ( Verbania Intra) на берeгу Лаго Маджоре.

Итак, 23-го мая рано утром мы, трое "оffice guys” (+ жена Вовчика) собрались в аэропорту имени Конрада Адэнауера. Ввиду относительной автономности похода рюкзаки оказались довольно увесистыми, прежде всего засчёт палатки (абслютно непродвинутая, поэтому тяжёлая) и немалого количества провианта.

Кстати провиант. Начитавшись в последнее время рассказов про полярников я не мог себе представить наш поход без пеммикана. Поэтому данный продукт был набран в избытке и стал для нас даже чем-то бОльшим, нежели едой — после первого ужина в походе нашей тур. группе было дано рабочее название "Пеммиканцы".

В начале пути попадалось очень много земляники. На вид спелая, но ужасно пресная на вкус

Вовчик взял ссобой допотопный, но вполне надёжный и вместительный рюк. Несмотря на древность (=неудобство) конструкции каркаса именно с этой моделью Вовчик с Саней в студенческие годы объездили пол-Европы.

Первая ночёвка предпологалась в районе Косоньо(Cossogno ).Перед сном хотелось помыться. Идея принять душ в фонтане Сане пришла довольно спонтанно. Я сказал, что он совсем "ку-ку" — местные даже полицию вызывать не будут (её здесь просто нет), а закопают нас по-тихому где-то неподалёку. На что Саня небезосновательно возразил: "Ты забыл, что мы в Италии — тут всем всё по барабану". На всякий случай мы всё-таки решили подстраховаться и спросить разрешения у мужика, живущего в доме напротив, который как-раз вышел на балкон. Услышав Санин вопрос, можно ли нам тут помыться, он буквально на секунду вошёл в ступор,но быстро сообразил, 4то такая возможность бесплатного шоу ему предоставится ещё не так скоро и на словах ответил": "Конечно же, почему бы и нет".

Палатку в первую ночь мы разбили за Косоньо, с видом на деревню

Маршрут специально планировался с учётом шикарных видов на Лаго Маджиоре в первые дни похода

Национальный парк Валь-Гранде

Парк Валь-Гранде
Национальный парк Валь-Гранде (Parco Nazionale della Val Grande), расположенный в северной части Пьемонта, считается самой крупной «дикой» территорией Италии. Общая площадь парка составляте без малого 150 кв. км. Кроме того, это настоящий музей древней альпийской цивилизации

расположенный под открытым небом.

Природоохранную территорию в своеобразное кольцо взяли пятнадцать небольших населённых пунктов. Таким же образом территорию национального парка окружают горные склоны. Внутри этого кольца раскинулись потрясающие своей необыкновенной красотой природные просторы национального парка. Довольно многие территории здесь сохранили для нас свой первозданный облик. Тем не менее, далеко не вся территория девственна и не прикосновенна.
По сей день отдельные участки парка ещё хранят следы губительной деятельности человека. Дело в том, что всего полвека назад здесь процветала беспощадная вырубка лесов для коммерческих целей. После того как альпийские пастбища были покинуты населением, а вырубка здешних лесов приостановлена, природа снова начала отвоевывать свои права владения этими замечательными местами.
Потрясающее богатство и разнообразие растительного мира, пугливые животные, прячущиеся в густых зарослях, укромные глубокие долины, чистейшие родниковые озера, глубокие пещеры и удивительные виды, открывающиеся с вершин массива Монте-Роза (Mt. Rosa), — считаются ключевыми достопримечательностами национального парка Валь Гранде.

Растительные сообщества парка представлены многочисленными здесь буковыми рощами и каштановыми лесами. Множество хвойных пород отмечено в парке, также встречаются ольха и тополь. Значительную часть территории национального парка занимают зелёные луга, где можно встретить следующие цветковые: альпийский тюльпан, белый рододендрон, альпийскую аквилегию и многие другие виды.

Животный мир национального парка Валь Гранде представлен множеством редких видов. Например, здесь можно встретить оленя и серну, косулю и ласку, волка и барсука, куницу и сурка, множество змей.
Среди птиц Валь Гранде особенно примечателен беркут, представитель отряда хищников. Вообще животные в парке встречаются буквально повсюду, одни в глубоких долинах, другие в чистейших родниковых озёрах, а третьи — в глубоких пещерах

Многие старые альпийские шале восстанавливаются и превращаются в укрытия для туристов и пункты наблюдения за живой природой для ученых, для которых этот парк представляет повышенный интерес как уникальный полигон, делающий возможным отследить, как протекает процесс восстановления естественной среды после ухода человека. Особое внимание туристов здесь привлекают многочисленные следы древности, а также более поздних эпох.
Интересно, например, что небольшая деревенька Вогонья впервые упоминается уже в летописях X в. н. э., а расположенный в этой деревне полуразрушенный замок принято считать одним из наиболее ранних фортификационных в этом сооружений в регионе.
Помимо этого, внимание туристов, которые увлекаются военной историей, привлекает тянущаяся практически через весь регион знаменитая оборонительная «линия Кадорна» времен Первой мировой войны.

Помимо редких экземпляров флоры и фауны, а также следов древности, туристов в парк влечёт и его труднодоступность: густо заросшие леса, повсеместное бездорожье и масса опасностей, а также гора Роза (Mt. Rosa) – именно этого и жаждут гости парка Валь Гранде. Однако, по причине труднопроходимости территории парка экскурсии по ней можно совершать лишь в сопровождении гидов или приравненных к ним сотрудников парка.

Экскурсионные маршруты в национальном парке Валь Гранде организовываются в Валь Каннобина, Видженцо и Оссоле. Продолжительность экскурсий и степень сложности варьируется от мало до велика. Многие туристические маршруты проложены по переправе Малеско.

Sito ufficiale del turismo in Italia

Un artigiano del posto racconta che quando San Michele raggiunse Monte Sant’Angelo vi lasciò un’impronta del suo piede; ecco il perché di un luogo di.

Collezione Farnese: una collezione da Papa

Passeggiata all’interno del Museo Archeologico di Napoli per ammirare la collezione Farnese, una delle maggiori collezioni di scultura antica del.

Sei in Home / Scopri l’Italia / Piemonte / Verbano Cusio Ossola

Verbano Cusio Ossola

  • Descrizione
  • Cosa vedere
  • Cosa fare
  • Cosa assaggiare

La provincia di Verbano Cusio Ossola si estende nel lembo nord-orientale del Piemonte, al confine con la Svizzera e la Lombardia.
Comprende un ampio sistema di vallate apprezzate per le sue attrattive naturali e culturali, che si ramificano dalla principale, la Val d’Ossola, scavata dallo scorrere del Toce, il fiume che nasce in alta Val Formazza e dà vita, con uno sbalzo di 143 metri, alla più bella e potente cascata delle Alpi.

Читайте также  Где в Праге загадывают желания?

Tre perle rendono unico questo ambiente: il piccolo Lago di Mergozzo, la sponda settentrionale del Lago d’Orta con Omegna (patria del ‘casalingo’ con invenzioni quali la moka e la pentola a pressione che qui videro la luce nel secolo scorso) e quella occidentale del Lago Maggiore che ospita rinomate località turistiche tra cui Cannobio, Cannero Riviera, Verbania, Baveno e la magnifica Stresa, dai tempi del Grand Tour meta turistica internazionale.
Le Isole Borromee ricche di fascino, si stagliano al centro del Lago Maggiore offrendo allo sguardo un equilibrio perfetto tra arte e natura con il palazzo barocco e il giardino all’italiana all’Isola Bella; dimora neoclassica e giardino all’inglese all’ Isola Madre e un colorato borgo di rustiche case all’Isola Pescatori. Un paesaggio davvero incantevole che si completa con rive punteggiate da ville d’epoca e parchi smaglianti dei colori dei fiori tipici del Lago Maggiore: camelie, azalee e rododendri.
Di tutti il più celebre: Villa Taranto a Verbania, tra i giardini botanici più noti e importanti d’Europa.

Oltre l’area dei laghi si innalza un altro spettacolo della natura, le imponenti vette alpine solcate da pittoresche valli, con moderne stazioni sciistiche: Formazza, Piane di Vigezzo, Macugnaga (ai piedi del Monte Rosa), Alpe Devero, San Domenico, il Mottarone e molte altre.
Numerose aree protette sono state istituite a tutela dei diversi ambienti, tra cui il Parco Nazionale Val Grande, considerato l’area selvaggia più grande d’Europa, che si estende in ambienti impervi fino alle alte cime alpine e il Parco Naturale Veglia Devero che copre praterie, grandi alpeggi e sale verso le montagne battute dai venti, racchiudendo i paesaggi più preziosi delle Alpi.

Il fascino di questi luoghi è legato anche alla presenza di testimonianze culturali di rilievo, a cominciare dalla “Strada del Sempione”, lo storico asse viario che fin dal lontano passato ha favorito scambi e incontri tra popoli diversi.
Da più di un secolo affiancata dal Traforo del Sempione, opera ferroviaria che all’inizio del Novecento aprì a Liguria, Piemonte e Lombardia le porte d’Europa.
Nel Verbano Cusio Ossola è inoltre molto forte l’influsso culturale dei Walser, popolazioni di origine alemanna che vivono in queste valli dal Medioevo, artefici della caratteristica architettura locale.
Le tipiche abitazioni in pietra e legno e lo stile inconfondibile degli edifici Walser (da ammirare soprattutto a Macugnaga in Valle Anzasca e nelle frazioni di Formazza, nell’omonima Valle) conferiscono un aspetto fiabesco ai piccoli paesi di montagna, rendendoli ricchi di fascino.
Numerosi anche i tesori d’arte, tra cui monumentali testimonianze di devozione racchiuse in suggestivi scenari naturali come ad esempio il Santuario della Madonna del Sangue a Re, in Valle Vigezzo, detta anche Valle dei Pittori, per la scuola Ottocentesca d’arte alpina e per gli affreschi e decori che abbelliscono case e chiese.

Annoverate tra i siti Unesco Patrimonio dell’Umanità i complessi artistici della Santissima Trinità di Ghiffa e del Calvario di Domodossola, il ‘capoluogo’ delle vallate ossolane. Qui nel 1828 il Beato Antonio Rosmini – filosofo e religioso – fondò la congregazione religiosa dell’Istituto della Carità, per poi proseguire la sua opera spirituale e culturale a Stresa, dove sono custodite le sue spoglie mortali.
Il folclore, le tradizioni e la gastronomia aggiungono ulteriore incanto al Verbano Cusio Ossola, una terra tra ‘laghi e monti’ che nei suoi diversi aspetti accontenta tutti i gusti e che con diverse manifestazioni culturali offre una ragione in più per scoprirla durante tutto l’anno.

Numerose le eccellenze che rendono unica questa terra a cominciare dalle meravigliosa sponda del Lago Maggiore, circondata da superbe ville.
Tra le località turistiche spiccano Verbania, chiamata anche “il giardino sul lago”, con la famosa Villa Taranto e Stresa, ricca pregevoli architetture tra cui la splendida Villa Ducale, immersa in un magnifico giardino all’italiana.
Da lì, incantevole è il panorama sulle Isole Borromee e in particolare su Isola Bella, dominata dal maestoso Palazzo Borromeo.
Scorci pittoreschi caratterizzano anche il Lago d’Orta con il borgo storico di Omegna e il Lago di Mergozzo.

Situata nell’estremità settentrionale del Piemonte verso la Svizzera, la Val d’Ossola è uno scrigno di tesori da scoprire: verdi pascoli, praterie, cascate, montagne e vallate.
Centro principale è Domodossola, suggestiva cittadina dall’aspetto medievale.
Sullo sfondo del maestoso Monte Rosa, si apre la Valle Anzasca con la località turistica di Macugnaga e l’antica miniera d’oro della Guja, visitabile attraverso un emozionante percorso tra gallerie e cunicoli.
Nella stessa valle, così come nelle altre, si possono seguire interessanti itinerari alla scoperta dell’architettura e delle tradizioni delle popolazioni Walser.
La Casa Museo Walser offre un approfondimento storico-culturale su questa civiltà.

La singolare Val Vigezzo, chiamata anche la valle dei pittori, può essere ammirata comodamente viaggiando nel caratteristico treno della vecchia ferrovia “Vigezzina”: uno spettacolo di colori davvero indimenticabile.
Anche la Val Formazza riserva piacevoli sorprese tra cui la cascata del Toce, considerata ”il più bel salto delle Alpi”.
Altre due eccellenze del verbano, riconosciute dall’Unesco Patrimonio dell’umanità, sono il Sacro Monte della SS. Trinità a Ghiffa e il Sacro Monte Calvario di Domodossola, luoghi in cui la fede, la storia, la cultura e la natura si fondono a perfezione.
Numerose sono ancora le testimonianze di arte religiosa diffuse sul territorio, come la Chiesa di San Gottardo a Carmine Sopra, la Chiesa di San Gervasio e Protasio a Baceno, la Chiesa di San Gaudenzio a Baveno che si innalza, maestosa, su uno sperone di roccia.

Le bianche vette e le ampie valli del verbano ospitano località turistiche moderne e bene attrezzate dove è possibile praticare tutti gli sport invernali: sci, fondo, snowboard, pattinaggio, ciaspole, ma anche l’arrampicata e percorsi di ascensione sulle Alpi e trekking.
Sui monti, tra le verdi vallate e intorno ai laghi è possibile svolgere altre stimolanti attività: dalla mountainbike al ciclismo, all’equitazione; sono inoltre disponibili magnifici centri di golf sullo sfondo del Lago Maggiore e del Monte Rosa.

I laghi sono i luoghi ideali per la pratica degli sport d’acqua: dalla vela al windsurf, al kitesurf e poi canoa, nuoto e immersioni.
Fiumi e corsi d’acqua offrono la possibilità di dedicarsi ad attività tranquille come la pesca o estreme, come il rafting.
Terra di acqua per eccellenza, il territorio comprende preziose sorgenti termali immerse in paesaggi spettacolari: dalle Terme di Crodo con fonti di acqua minerale e oligo-minerale, ai moderni e attrezzati centri termali di Bognanco e di Premia, dove poter trascorrere soggiorni di relax e di benessere.
Numerosi gli appuntamenti tradizionali legati alla cultura locale, tra cui la Festa della Madonna della neve e della milizia tradizionale di Bannio, il Carnevale di Cannobio, la festa del latte e la festa di San Bernardo a Macugnaga, la vita tra le Ponti e Walser a Ornavasso.

Innumerevoli le sagre dedicate ai prodotti locali: funghi, mirtilli, castagne.
Un evento da non perdere è la Mostra Nazionale della Camelia Invernale a Stresa, rassegna dedicata alla “regina d’inverno” che colora le sponde del magnifico lago.

La gastronomia locale si basa su prodotti della tradizione, come il pane nero di segale cotto in forno a legna e gli gnocchi all’ossolana, preparati con farine di castagne, patate e zucca gialla.
I sapori tipici del lago e della montagna dominano questa particolare terra: da un lato salumi, formaggi e funghi, polenta; dall’altro: persico, trota e luccio.
Tra i prodotti di maggiore pregio spiccano i profumati funghi porcini e gli asparagi di Oira, oltre ai salumi ottenuti mediante lavorazione tradizionale.

Tutta la valle è rinomata per i formaggi tra cui il famoso Bettelmatt, tipico dell’alta Val Formazza , il Grasso d’Alpe e diversi tipi di tomini.
I dolci tipici sono semplici e gustosi, come torte di mele, castagne e noci.
Notevoli anche i distillati: il fil da fer, l’infuso naturale di Artemisia Glacialis ottenuto dalla nobile erba che cresce sulle Alpi, il Genepy e altri liquori.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: