Горы в Доломитовых Альпах

Доломитовые Альпы: красота, от которой захватывает дух

Есть много вещей, которыми славится Италия: кухней, вином, тосканскими холмами и живописными побережьями. Но почему-то в этот список самых очевидных вещей редко включают Доломитовые Альпы — одно из самых красивых мест, где мне доводилось когда-либо бывать.

Всем известные Альпы занимают территорию восьми стран, среди которых и Италия: горные хребты отделяют страну от расположенных севернее Австрии, Швейцарии и Франции. Самые известные их них — Доломитовые — имеют статус наследия ЮНЕСКО и славятся своей неземной красотой. Неслучайно архитектор Ле Корбюзье утверждал, что итальянские Альпы — это самое красивое архитектурное сооружение в мире.

Доломиты занимают обширный кусок на карте Италии, поэтому я расскажу лишь об одном из мест, куда стоит отправиться, чтобы увидеть эту красоту своими глазами. Речь идёт про Ренон (Renon): плато в провинции Больцано на самом севере страны в регионе Южный Тироль, пограничной (во всех отношениях) зоне между Италией и Австрией.

Эти земли долгое время были яблоком раздора между двумя странами: около 100 лет назад территория отошла к Италии, но до сих пор здесь говорят больше на немецком, чем на итальянском.

Самый простой способ добраться до Ренона — это фуникулёр из города Больцано (Bolzano), о котором я расскажу в следующем посте. За 12 минут кабинка поднимается на высоту 950 метров над уровнем моря, и перед тобой открываются голубые Доломитовые Альпы и зелёные (даже в это время года) поля.

На протяжении веков эти земли были перевалочным пунктом между Италией и Германией. Здесь проходили торговые потоки, здесь немецкие императоры, направляясь в Ватикан на коронацию, преодолевали горные массивы Альп.

Сегодня Ренон — это разбросанные среди гор и холмов деревни, где в совокупности живёт около 8 тысяч человек. Впрочем, здесь всегда хватает туристов: сложно представить место, где царит такое спокойствие и можно созерцать столько потрясающие пейзажи.

Мы начинаем свою прогулку в деревне Сопрабольцано (Soprabolzano), или по-немецки Oberbozen, что переводится c итальянского и немецкого как «Над Больцано»: именно здесь кончается канатная дорога. Для того, чтобы передвигаться по плато, в 1907 году здесь построили небольшую железную дорогу. За 3,5 евро вот такой симпатичный трамвайчик везет всех желающих по полям, лесам и холмам к конечному пункт — деревне Коллалбо (Collalbo).

Впрочем, пока ещё есть силы и порох в пороховницах, я решаю прогуляться пешком. Кстати, советую так поступать всем: поездка на трамвайчике — опыт интересный, но гораздо больше вы увидите, если пройдётесь хотя бы в одну сторону пешком.

По территории всего плато проходит сеть пешеходных маршрутов, которые порой идут вдоль дороги (как на фото), а порой теряются в лесной чаще. Я люблю путешествовать на своих двоих по Италии и могу сказать, что здешние маршруты — лучшие, что мне доводилось встречать на всём полуострове. Во-первых, на них невозможно заблудиться, всё размечено и понятно. Во-вторых, пройтись по ним может любой желающий: тут нет резких перепадов высот, а тропинки расчищены, поэтому вам не придётся карабкаться по корням или камням.

В итоге кажется, что ты просто гуляешь по парку — гигантскому парку с видом на завораживающие горные хребты Доломитовых Альп.

В туристическом инфоцентре Сопрабольцано, который находится прямо рядом со станцией фуникулера, мне выдали карту и посоветовали первым делом дойти до озера Косталовара (Lago di Costalovara), куда я и направился. По пути встречаются лишь отдельные домики. Некоторые из них принадлежат местным жителям, другие сдаются туристам.

В Реноне достаточно сильно развит конный спорт: по пути встречается немало конюшен, перепутать с чем-то другим их сложно. Признаться, я не большой поклонник конных прогулок, но на фоне таких пейзажей покатался бы с огромным удовольствием.

Я приехал в Доломитовые Альпы в начале декабря, но погода здесь стоит ещё осенняя: около +8 °C, желтые или даже зелёные деревья и ослепительное солнце. Сложно представить, насколько тут живописно, когда выпадает снег.

Сзади виднеется Сопрабальцано со своей канатной дорогой. Кстати, любопытно, что несмотря на крошечные размеры здешних деревень, чуть ли не в каждой есть внушительных размеров церковь.

Как я уже говорил, этот регион долго был предметом спора между Австрией и Италией, поэтому здесь большое количество немецкоговорящего населения. По данным на 2011 год, 95% местных жители говорят на языке Гёте. По пути я практически никого не встречал, но, когда это случалось, я слышал «Hallo», а не «Ciao».

Наконец мы доходим до озера Косталовара. Летом здесь купаются, но сейчас вода покрыта кромкой льда.

Следующая точка — деревня Коллалбо, самая большая по населению на всём плато. К ней ведёт живописная тропа Фрейда. Дело в том, что отец психоанализа некоторое время жил здесь. В 1911 году учёный написал в письме, что ему срочно требуется место, где он сможет побыть один, окруженный лесом. Два месяца спустя психолог приехал в Коллалбо с женой, где ему настолько понравилось, что он даже не стал спускаться в «городскую» часть региона.

Насколько я слышал, тропа Фрейда (звучит странно, я знаю) — одно из самых красивых мест плато. Спорить не буду, все 40 минут, которые я потратил на этот маршрут, меня не покидало чувство, что будет сложно найти место, которое впечатлит меня сильнее, чем Доломитовые Альпы.

Разумеется, мне не пришло в голову сделать подходящий снимок, но, гуляя по Ренону. встречаешь немало скамеек и столиков, поэтому смело запасайтесь съестными припасами, чтобы сделать самый живописный перекус в вашей жизни.

Кстати, помимо традиционных шале, здесь встречаются и вот таким модерновые домики. На мой взгляд, выглядит клево.

Наконец я дохожу до Коллалбо (Collalbo), он же Клобенштейн (Klobenstein), поскольку все названия здесь дублируются на немецком. Кстати, это распространяется на любой текст: начиная от дорожных знаков и заканчивая надписью «Спасибо» на товарных чеках.

Здесь меня очень поразили вот такие скульптурные группы. Вдоль трассы достаточно часто встречаются деревянные панели с изображением Иисуса, нередко они стоят в чистом поле, но порой и рядом с жилыми домами. Вот в этом случае кто-то украсил панель горшками с растениями

По пути открываются виды на долину. Местами лес сменяется небольшими поселками или виноградниками — регион славится своим вином, в частности здесь делают отличный Гевюрцтраминер.

А вот и местные жители. Я где-то читал, что в Реноне обитают альпаки, но Вики утверждает, что на самом деле в этой части мира они не водятся. На мой взгляд, это просто козочки.

Вот я и дошёл до последней намеченной на карте точки — земляных пирамид Ренона (Piramidi di roccia del Renon). Это такие глиняные конусы, на вершине которых балансируют камни. Раньше это были просто холмы, которые со временем размывались дождями. Там, где лежали камни, земля сохранилась в форме вот таких причудливых столбиков. Выглядит забавно, но не более.

Зато отсюда открывается завораживающий вид на небольшую деревеньку.

К этому моменту я прошёл уже около 10 километров пешком, поэтому ноги немного напоминают о себе и я решаю вернуться обратно. На трамвайчике я возвращаюсь назад в Сопрабальцано, откуда спускаюсь в Больцано — уютному городу, где царит рождественская атмосфера.

Спасибо за внимание!

На правах рекламы: если вам понравился пост, то вот мой канал в Telegram (разумеется), где я пишу про жизнь и путешествия в Италии.

Ура, телеграм канал на месте.

Если внимательно присмотреться, в посте помимо упоминания канала есть еще около 7 тысяч знаков и порядка 20 фотографий

Я пару фотографий посмотрел, остальное не осилил.

Спасибо за материал, сам был около французских Альп, в Гренобле, очень завораживающе.

Было бы здорово, если автор написал, как он добирался до этих мест (поезда, автобусы).

Да, стоило подробнее об этом написать в самом тексте)

Я сам живу в Болонье, это 4 часа от Больцано на автобусе (Flixbus). Если брать как отправную точку Москву, то можно долететь до одного из северных аэропортов Италии, например, Венеции, а оттуда уже на автобусе/поезде/автомобиле до Больцано. Альтернативный вариант — лететь до австрийского Инсбрука, обычно его смотрят в связке с Больцано.

От Больцано уже можно добраться до Ренона, как и писал в тексте, на канатной дороге или на автобусе, хотя первый вариант, думаю, более зрелищный. Могу добавить еще, что в окрестностях Больцано есть много симпатичных мест, например, озеро Карецца или городок Мерано, где, говорят, тоже очень атмосферно накануне Рождества.

masterok

На итальянском языке это место звучит, как Tre Cime di Lavaredo. Пожалуй, в Альпах, в частности в Доломитовых Альпах, сложно найти более известное место, где бы туристы сделали столько фотографий. До 1919 года три пика были условной границей.

Величественный массив Лаваредо с давних пор привлекал внимание ученых, художников и поэтов и, наконец, альпинистов. На стенах и гребнях этого массива писалась история экстремального альпинизма. Экстремального — в прямом смысле слова. Хотя на сегодня и существуют маршруты, намного превышающие по сложности и опасности местные линии, но в те времена каждый маршрут был новым словом в альпинизме. Невероятно воздушные гребни и стены притягивали во все времена массу желающих оставить свой след альпинистов.

В принципе, три пика Лаваредо и сейчас являются границей, но внутренней. А до начала прошлого века они были условным разделением между Италией и Австрией. С востока на запад эти три пика носят такие названия: Маленький пик (Cima Piccola, 2857 метров), Большой пик (Cima Grande, 2999 метров) и Западный пик (Cima Ovest, 2973 метра).

Торре Пройсс 2700 м.

В немецкой литературе известен так же как Кляйнсте Цинне (Наименьший Зубец). Итальянцы уже до первой мировой войны называли эту башню в честь германца Пауля Пройсса. В фашистской Германии имя «Торре Пройсс» не было популярным ввиду национальной принадлежности этого выдающегося альпиниста — он был наполовину евреем, что естественно не вписывалось в политику того времени.

C правой стороны массивная желтая башня: Торре Пройc

Первовосхождение на эту вершину стало выдающимся достижением начала века. Пауль Пройсс прошел в связке с Паулем Релли восточную трещину в стиле идеального свободного лазанья. Всего за два часа связка прошла эту двухсотметровую трещину, причем без использования крючьев для страховки (. ).

На южной стене вершины находится великолепнейший маршрут от Рикардо Кассина сотоварищи. Забитые 25 крючьев нисколько не приуменьшают значимость этой линии. На ней, как и раньше, можно найти не один ключ с «острым» лазаньем.

Шлямбурный крюк в Альпах был впервые использован также на этой вершине, а именно немцами Отто Айзенштекен и Флориан Рабанзер в 1948 году.

Чима Пиккола ди Лаваредо, 2857

Чима Пиккола отличается от своих старших собратьев неповторимой стройностью и воздушностью. Вершинная башня стоит отдельной иглой, посаженной на более массивную основу, представляющую из себя общую платформу для двух вышеописанных вершин. Все маршруты на эту вершину отличаются частыми вертикальными пассажами, что не является большой проблемой, так как богатый на зацепки рельеф доставляет неподдельное удовольствие от преодоления нависаний и вертикалей.

Первовосхождение 17 июля 1881 года было революцией для того времени. Два брата Мишель и Ханс Иннеркофлер прошли этот маршрут за пару часов без использования верeвки.

Читайте также  Спа и лечение в Австрии

Первопроход северной стены проходил почти коммично! В 1892 году Зепп Иннеркофлер прошел почти весь маршрут соло, после чего спустился по пути подъeма обратно, для того чтобы опять подняться на вершину с ожидавшими его внизу клиентами.

Главным аттракционом этой вершины является колонна Желтого Канта, или как она по-итальянски называется, «Спиголо Жьялло». Стройная, абсолютно вертикальная, колонна считалась долгое время непроходимой. После того, как «Герой Лаваредо» Эмилио Комичи покорил этот обелиск, многие сотни, или скорее всего тысячи, альпинистов насладились красотой и логичностью этой линии.

В новейшие времена на стенах этой вершины так же появляются новые линии. В 1996 году немцы Штефан Гловач и Курт Альберт проложили новую экстремально сложную линию левее Желтого канта по зеркалам юго-западной стены.

Чима Гранде ди Лаваредо, 2998 м.

Центральная вершина массива является одновременно и Высшей точкой. Она интересна для альпинистов разнообразнейшей степени подготовки. Интересный и, в то же время, невероятно «затоптанный» нормальный путь для начинающих «Доломитистов», несколько линий для любителей «горячего» на скалах сложностью выше средней, ну и, разумеется, целый ряд всемирно знаменитых линий, которые в состоянии удовлетворить запросы самых матeрых «экстремалов». Северная стена вершины не может похвастаться карнизами сверх-димензиональных масштабов, как на соседней, Западной вершине, тем не менее, она тоже на своих шестистах метрах нависает в общей сложности около 15 — 18 метров. Чима Гранде всегда была символом «непокоримого»! Каждое поколение альпинистов снова и снова возвращалось на желтые скалы этого Итальянского великана.

Назову только некоторые вехи в истории освоения вершины. В 1869 году немец П.Громанн с двумя гидами Ф.Иннеркофлером и П.Зальхером совершают первовосхождение на вершину по сегодняшнему нормальному пути (3А). В 1908 году Р.Эллер проходит соло по северо-восточному канту (Дибона кант 4А), но это восхождение долгое время остаeтся в неизвестности, и поэтому линия носит имя альпиниста Анжело Дибона, совершившего на деле лишь второе прохождение (не догадываясь, разумеется, об этом). Ещe до первой мировой войны Ханс Дюльфер и Вернер фон Вернхут проходят красивейший маршрут по узкой западной стене вершины (4Б). В 1933 году верхняя планка альпинизма была в очередной раз приподнята легендарным итальянцем Эмилио Комичи. Он прошел считавшуюся до этого момента непроходимой Северную стену (6). 25 лет спустя саксонцы Дитер Хазе, Лотар Брандлер, Йорг Лене и Зиги Лeв прошли «Диретиссиму» (6), вызвавшую в своe время неоднозначные страсти в среде альпинистов на тему этики и правил хорошего тона при восхождениях. Сегодня эта гора выпала из поля зрения «великих». Они стeсывают свои бивни на биг-воллах Каракорума и Патагонии, Каравшина и Баффин Айленда, но для тех, кто не ставит себе задачу стать знаменитым или отодвинуть горизонты альпинизма ещe на большее расстояние вперeд, найдeт на этой горе массу истории и сложности в диапазоне между 3А до 6.

Чима Овест ди Лаваредо, 2973м.

Западная вершина Лаваредо известна во всeм мире во многом благодаря гигантским карнизам северной стены, представляющих собой невероятно трудное и, в то же время, потрясающе притягательное препятствие на пути к вершине. Наиболее популярные маршруты на вершину — это северо-восточное ребро (N 9), линия Кассина по северной стене (N 3) и «Швейцарский маршрут» (N 6). На этих маршрутах скалы почти отполированы от многочисленных проходов. В то же время все остальные линии находятся практически в том же состоянии, как во время первопрохождения. Рельеф очень богатый, и зацепов даже на нависаниях достаточно много.

Первовосхождение было совершено 21 августа 1879 года проводником Михелем Иннеркофлером и его клиентом Г.Плонером по сегодняшнему нормальному пути (N 1). Ещe до первой мировой войны были пройдены восточная, северовосточная и западная стены вершины. Такой популярный сегодня маршрут по северо-восточному канту «кант Демута» был пройден уже в 33 году. Буквально через два года на северной стене вершины произошла форменная дуэль между итальянскими и немецкими альпинистами.

Мюнхенцы Хинтермаер и Майндл предприняли за одно лето около десяти попыток пройти стену и во время своего последнего спуска закрепили перила на подходе к длинному траверсу, являвшемуся одним из ключей маршрута. В то время, когда они отдыхали на хижене и попивали пивко, к маршруту подошла легендарная двойка Рикардо Кассин и Витторио Ратти. Они прошли отрезок до перил, прошли по перилам и сбросили верeвку вниз. Кроме того, они выбили всe железо немцев и, забрав его с собой, свели шансы снова подошедших под стену немцев практически к нулю. Избавившись от конкуренции, они спокойно прошли стену и через две ночи и три дня стояли на вершине с нимбом первопроходцев непроходимого. Кассин доказал своей яркой биографией, что он имел право на это первопрохождение, и всю свою жизнь он стоял в свете софитов альпинистского интереса.

При первопрохождении северной стены «директ» в 1959 году опять сложилась неприветливо-конкурентная атмосфера между швецарцами Шельбертом и Вебером и членами клуба Скояатоли (белки) из Кортины Беллодисом и Франсечи. В то время, когда эти обе двойки проходили стену в осадном стиле с поддержкой от своих команд снизу, в левой части стены был пройден поистине чистейший маршрут в смысле морали и мужества. Французы Десмайзон и Маззо прошли свою линию по перманентно нависающей левой части стены за шесть дней чистым стилем. Они подошли, полезли и через шесть дней были наверху — и это без поддержки команды, без предобработок и с первой попытки.

На сегодняшний день маршрут Кассина и французская линия пройдены неоднократно свободным лазаньем.

Надо сказать, что треккинг и хайкинг в Альпах на столько популярны, что его обслуживает целая система горных приютов, называемых по-итальянски рифьюджио. Только в районе парка Трех Пиков их насчитывается несколько десятков. Расположены они на высотах до 2,5 тыс. метров и принимают туристов в сезон – с мая по октябрь.

Рифюджио предлагают для восходителей питание и комфортный ночлег, но надо сказать, за немалые по нашим меркам деньги –20-25 евро с человека за ночь. А ночевать где-либо помимо рифьюджей при этом строго запрещено. Такая же система запретов существует во многих горных районах Европы, например, в тех же Польских Татрах, но там хотя бы есть возможность переночевать в приюте за минимальную плату, а вот в Италии бюджетных вариантов ночевки в рифьюджио просто нет.

ВОТ ТУТ интересное описание похода к этим пикам от первого лица

И еще немного интересного про пики и горы: вот например Одинокая вершина Mont Aiguille , а вот такой бывает Перст в небо, ну и конечно же загадочная Башня Дьявола (Devils Tower)

Австрийская Италия — Доломитовые Альпы — Южный Тироль

Каждый год, в августе, я неделю провожу с группой в Северной Италии. Живем мы в Вероне, так что, выезд оттуда. Всегда ставлю эту поездку на будний день, иначе, на обратном пути ждет неминуемая пробка, а дорога горная — не объехать.

По плану, в этот день, три промежуточные остановки — озеро Лаго ди Кареццо, что бы насладиться красотой, и съесть вкусный штрудель; городок Канацеи, что бы насладиться красотой и пообедать; и перевал Пасо Пордои, что бы насладиться красотой, полюбоваться снегом на фоне солнца, и отправиться на вершину на подъемнике, что бы насладиться красотой. Да, весь день — сплошное наслаждение. Ведь это — Альпы!

И, если лучше гор могут быть только горы, то Альпы в списке гор занимают совсем не последнее место, а для меня — одно из первых!

Как получается эта красота со снегом среди лета? В этих местах форма рельефа — горно — ледниковая. Если снег лежит круглый год, то происходит его давление, затем таяние и верхний слой замерзает коркой, образуя ледник. По поверхности ледника стекает вода, и ледовые участки продвигаются вниз, по пути разрушая слой почвы — отрывая и унося вниз кусочки камней и грунта. Если в северной части массива вечный снег начинается от высоты 2,5 км, то здесь, на юге, от 3 км.

Мы в Южном Тироле. Я думаю, что при слове «Тироль» у любого человека возникает ассоциация с чем-то немецким — неважно — австрийским или Баварским, но точно не с итальянским. Но, бывает в истории, территория меняет свою государственную принадлежность по воле стран, не имеющих к ней отношения. Скажу словами австрийцев: «Эти итальянцы, в результате подлого сговора, оттяпали у нас Южный Тироль». Италия очень долго сомневалась — нужно ли ей участвовать в мясорубке ПМВ, и если участвовать, то на чьей стороне. И, угадала, за что и получила австрийский регион с немецкоязычными жителями.

Здесь носят шляпы с перьями, охотятся на дичь и прекрасно ее готовят, немецкий язык «в законе», все названия — на двух, причем первый — немецкий. Так и жили после ПМВ, не замечая, что уже в другой стране, пока к власти не пришел Муссолини. Он начал жесточайшую «итальянизацию», ввел ограничения на въезд в Южный Тироль австрийцев и немцев, тем самым лишив возможности видеться многим разбитым на две страны семьям; распустил и запретил все немецкоязычные культурные и спортивные общества; поменял все немецкие названия на итальянские, а «Южный Тироль» вообще запретил употреблять; уволил всех немецкоязычных чиновников; усилил присутствие итальянской армии (в Европе есть такая шутка: «Для чего существует австрийская армия? Что бы не вызывать комплекс неполноценности у итальянской Армии»); предоставил преимущества при покупке земли и недвижимости итальянцам. Доходило до маразма — в Больцано (Bozen) демонтировали памятник любимому немецкоязычному поэту — миннезингеру Вальтеру фон Фогельвейде — на святое посягнули.

Не всем захотелось из Шмидтов становиться Феррари, появились протестные настроения. Немецкоязычное население очень надеялось на Гитлера, но он и пальцем не пошевелил — в обмен на военный союз. Но, ВМВ окончилась неудачно для обеих сторон, и ничего переделывать не стали.

В сегодняшнее время Италия проводит грамотнейшую политику в отношении Южного Тироля. В Конституции прописано равенство всех граждан, независимо от языка. Там же — статья о единстве и неделимости страны и о максимальной децентрализации, о защите нац. меньшинств и поддержке автономий. При наличии 15% представителей меньшинства или более 1/3 обязательно происходит территориальное выделение в составе муниципалитета.

В школах изучают национальный язык, допускается его использование в работе официальных учреждений и, даже, в суде!

Вся Автономия разделена на две части, в северной проживают около 65% немцев. В общем, итальянцы молодцы, проводят политику под девизом: «Ребята, давайте жить дружно!»

Мне в этом регионе счастье, даже с языком не надо напрягаться — я себя чувствую, как дома.

Первая пауза на Лаго ди Карецца, красивейшем горном озере, на высоте 1534 метра. Оно не только красивое, оно еще интересное — его размеры постоянно меняются. Весной длина около 290 метров, глубина 17 метров. Летом оно пересыхает и озеро мельчает до 6 метров. Температура воды в озере не поднимается выше 13 градусов.

У такого озера не могло не быть своей личной легенды. Колдун Масаре влюбился в Русалку, но безответно. А у колдуна была подружка — коллега, которая дала ему дельный женский совет: исходя из того, что лучшие друзья девушки — это бриллианты, она посоветовала Масаре переодеться торговцем драгоценностями и подарить любимой девушке радугу. Колдун исполнил почти все в точности, «почти» — потому что забыл переодеться. Русалка узнала Масаре и заявила, что отныне, никогда больше не всплывет со дна озера. Масаре толи расстроился, толи разозлился, но швырнул радугу в озеро, и с тех пор оно приобрело такой роскошный цвет. На самом деле — цвет дают минералы. А вот когда озеро сильно мелеет, то можно увидеть скульптурку Русалки.

Читайте также  Соборы в Бельгии

(фото из интернета, своего нет).

Рыба в озере водится, но только летом. Поскольку на зиму озерцо замерзает (даже не замерзает, а промерзает полностью), всю рыбу вылавливают сетями, и переносят на зимовку в незамерзающее озеро, а весной вновь запускают в Лаго ди Карецца. Перелетные рыбы.

Рядом с парковкой автобусов (я еще помню гравийную, сейчас асфальтированная) очень большой и приличный магазин сувениров, в котором помимо обычных магнитиков, продается классная альпийская одежда — от маек до отличных пуховиков.

Рядом же — два ресторанчика, с типичной альпийской кухней и восхитительным штруделем. Мы тут всегда тормозим. Да и фото-пауза затягивается — очень уж озеро красиво!

Следующая наша остановка в очаровательном городке Канацеи, в котором проживают менее 2000 жителей. Переводится название «Cannacetum» — «Тростник», или — «Тростниковая протока». Не совсем понятно, что могло зарасти тростником, так как местная речка Авизио — это пересохший ручеек. Хотя возможно, когда поселение так назвали, они и разливалась столь широко, что ее берега и могли зарасти.

Коммуна относится к региону Трентино — Альто — Адидже, и окружена горным массивом Селла в Доломитовых Альпах. Известен Канацеи двумя событиями — февральский Ладинским Карнавалом (с середины января до середины февраля — театральные представления, масочные шествия, парады повозок, лыжные и саночные гонки, маскарады), и марафоном Марчелонга (лыжные соревнования, проходящие в последние выходные января, второй по престижности лыжный марафон, который проходит более 40 лет, в котором участвуют все звезды этого вида спорта. Зрители — тоже звезды из мира кино, культуры, бизнеса).

А поскольку я здесь всегда в августе, а не январе — феврале, то у меня два других главных развлечения — прогуляться по милому городку и пообедать. Еда — на разные вкусы — можно немецко — австрийские рульки и шницели, можно итальянские спагетти или рис (спагетти с кальмарами и грибами — очень вкусно).

Удивительная встреча произошла у меня в этот приезд. На ленте ФБ увидела, что в Доломитах отдыхает фейсбуковая подружка, с которой мы никогда не встречались лично. Списались, договорились, и развиртуализировались! Отлично погуляли!

В общем, я бы с удовольствием пожила бы здесь недельку, и без всяких лыж. Например, в этом отеле:

Но, главная цель этого дня еще впереди, мы поднимаемся выше, в горы. На большом автобусе это экстрим, потому как там носятся совершенно сумасшедшие «Шумахеры» (ну, или «Джованацци»), а водитель автобуса тоже «Никки Лауда»…. Зато, очень красиво.

Что такое Доломитовые Альпы? Это горный массив в Южных Известковых Альпах, чье название происходит от фамилии французского геолога 18 века — Деода де Доломье, который и провел первое научное исследование этого региона. Его же фамилией названа и горная порода. В 1789 году он описал эти горы и отправил в Швейцарский Институт Горных Пород образцы местного грунта. Спустя какое-то время он получил ответ, что господину Доломье предоставляется право дать свое имя породе и горам, так как таковая горная порода в институте не значится.

На самом деле, Доломиты — не совсем горы, здесь нет протяженных цепей, только небольшие массивы и отдельно стоящие горы. А долины, которые огибают эти горы — это местные дороги. Высшая точка — гора Мармолада, которая никогда не снимает снежную шапку — 3342 метра высотой (я была там в свой самостоятельный приезд). Всего в массиве 18 пиков, высотой более 3000 метров.

Своим происхождением Доломиты обязаны теплому морю, которое миллионы лет назад плескалось здесь. Море постепенно отступало и оставляло свои следы — лагуны, фьорды и рифы. Процессы эрозии создали ландшафты с вертикальными обрывами, узкими и длинными долинами и голыми утесами, на которых частенько случаются оползни, сходы лавин и наводнения. Только в Центральной части Доломитовых Альп около 40 ледников.

Если приехать сюда на рассвете или на закате, то ровно за минуту горы окрасятся в розовый цвет. Конечно, по поводу этого явления тоже есть легенда. Когда-то здесь цвели чудесные розовые сады, и жили в них красивые мирные люди. Но злые соседи завидовали этой идиллии и решили ее разрушить. Однако, местные жители прознали про это и сделали свой мир невидимым, превратив цветущий сад в неприступные скалы. Но дважды в день, в момент соприкосновения солнца с вершинами скал, пелена приподнимается и все люди могут увидеть цветение садов в Доломитах, бледно-серые и голубоватые скальные вершины вспыхивают в этот момент оранжевым, красным, розовым и фиолетовым.

По другой легенде, в этом месте, в садах из роз, на розовых лепестках жили добрые человечки под предводительством короля Лаурино. Они были столь добры и наивны, что не строили стен и крепостей, а просто обтянули королевство шелковой нитью. Но злодеи — соседи пленили короля, однако он успел заколдовать свою страну, сделав ее невидимой днем и ночью. Но, забыл про сумерки, и дважды в день розовое королевство становится видимым глазу.

Этот эффект называется «энрозадира», и в действительности, происходит он потому, что в минералогический состав входит карбонат кальция и магния.

Доломиты удивительные, они похожи на готические соборы (точнее — соборы на Доломиты). И этому тоже есть объяснение — легенда. По ней они образовались не в результате климатических процессов и процессов эрозии, а якобы, это бывшие замки с башнями, в которых жили принцы и принцессы из разных волшебных миров. Однажды, в одном из этих замков появилась принцесса с луны, которую полюбил принц. Принцесса ответила взаимностью, но очень тосковала по своим лунно — белым пейзажам. Тогда принц обратился к гномам, с просьбой о помощи. И тогда добрые гномы покрыли горы лунными нитями.

Еще одна легенда — о самой высокой вершине — Мармоладе. Легенда гласит, что это заколдованная каменная статуя, в которую злая мачеха превратила свою подчерицу Контурину. Из зависти, конечно, очень уж девушка была хороша собой.

Но, хватит легенд, еще немного о горах. На нижних частях склонов растут смешанные и лиственные леса, но большая часть покрыта горными альпийскими лугами. Здесь в изобилии водятся горные козлы, встречаются и бурые медведи.

С мая 1915 года по октябрь 1917 года здесь проходили жесточайшие бои между итальянской и австрийскими армиями. Фронт делил весь массив на две части. Только в одной битве у горы Кол-ди-Лана погибло 6400 иальянцев и 1800 австрийцев. Обе армии прокопали сеть окопов и туннелей, говорят, что лабиринты сохранились до сих пор.

В Доломитах расположено 12 горнолыжных курортов, 464 подъемника, 1108 трасс. Не случайно, что именно уроженец этих мест, Райнхольд Месснер, первый в мире покорил 14 восьмитысячников всей планеты.

Максимальная высота, на которую можно подняться транспортом — 2200 метров. На этой высоте разбита настоящая база — несколько отелей, магазины, рестораны и нижняя станция подъемника. Построили ее в 1962 году, Мария Дезулян (Мари дель Пордой) и ее сынФранческо.

Доломитовые Альпы — самые красивые горы

Доломиты – одно из самых красивых мест в Альпийских горах и на нашей Планете.

В Доломитовых Альпах

Доломитовые Альпы называют лучшей природной архитектурой в мире, самыми красивыми горами в мире, восьмым чудом света и каменной сказкой.

В Доломитовых Альпах

В Доломитах почти не встречаются протяженные цепи, что характерно для других горных систем. Доломиты — это отдельные горы и небольшие массивы, образующие причудливые ландшафты удивительной красоты.

Прекрасные дороги пролегают по долинам между гор, по которым местами в летний сезон можно подняться до высоты около 2200 метров. Зимой многие перевалы закрыты из-за снежных завалов. Головокружительных серпантинов тут практически не встречается.

Альпы. На перевале Фальцарего

Сделали остановку на перевале Фальцарего (Passo Falzarego), 2.111 метров над уровнем моря. (Не могу сказать, что ощущения исключительно приятные. Голова не своя.)

Альпы. На перевале Фальцарего

Туристы на подъемнике здесь поднимаются на вершину горы Аверау (Monte Averau) еще на 650 метров выше.

Альпы. На перевале Фальцарего

Удивительной красоты и первозданной чистоты природа вокруг.

Альпы. На перевале Фальцарего

Только одна гора в Доломитах никогда не снимает свою снежную шапку — королева Мармолада.

Миллионы лет назад на месте нынешних гор было теплое море. В результате катаклизмов море отсюда ушло, но оставило после себя рифы и фьорды, которые мы и видим сегодня уже в образе прекрасных гор.

Доломиты

Свое имя в качестве названия Доломитам дал французский ученый Деодата де Доломью (Déodat Gratet de Dolomieu), который в 1789 году впервые описал эти горы и отправил в Швейцарию образец грунта.

В Доломитах много красивых озер. Мы в этот раз увидели озеро Доббьяко и озеро Мизурина. Еще несколько прекрасных озер промелькнули за окном.

Горы Доломиты

Про такие красивые горы, естественно, сложено немало легенд.

Одна из них гласит, что давным-давно мягкие склоны Доломитов покрывали ковры цветущих роз. Жили там добрые гномы, и правил ими добрый король по имени Лаурино. Мирное доброе королевство обозначило свои границы шелковой нитью, и не строило крепостей и защитных стен.

Но однажды пришли злые люди и пленили короля. Тогда Лаурино заколдовал розовые сады, чтобы они не достались злодеям. Король сделал розы невидимыми и днем, и ночью. Но он забыл про сумерки, поэтому с тех пор за несколько минут до заката Доломиты вдруг окрашиваются цветами роз и становятся оранжевыми, розовыми и багряными. Потом цвета постепенно гаснут и насыщаются фиолетовыми оттенками на фоне вечернего неба.

В Доломитовых Альпах

Этот поразительный эффект свечения при заходе солнца назвали Энрозадира (Enrosadira). Ученые объясняют его тем, что в минералогический состав доломита входят карбонаты кальция и магния.

Альпы. Гора Чиветта в вечерние часы

Наблюдали удивительное цветовое шоу на горе Чиветта (Civetta) из городка Аллеге (Alleghe).

Гора Чиветта

Другая легенда «объясняет» происхождение удивительных форм Доломитовых Альп, напоминающих готические башни. Доломиты — это построенные в незапамятные времена замки и башни, в которых жили отважные принцы и прекрасные принцессы из волшебных миров.

Горы Доломиты

Однажды явилась на Землю с Луны красавица-принцесса. Дальше события развивались, как и положено в сказке. В нее влюбился прекрасный принц, а потому принцесса осталась жить на Земле. Но ее тоска по родным лунным пейзажам была столь велика, что принцесса заболела. По просьбе влюбленного принца волшебники-гномы покрыли Доломиты лунными нитями, чтобы придать им цвет Лунных камней.

Доломиты. Гора Хрустальная

В Доломитах удивительным образом переплетаются легенды и реальность. Горные вершины, пещеры и водопады носят необыкновенные названия, не оставляющие никаких сомнений, что по сей день эти места населены феями, духами, гномами и прочими волшебными персонажами. На фото выше — гора Хрустальная.

Читайте также  Активный отдых в Нячанге

Доломитовые Альпы. Путешествие на машине

26 июня 2009 года прекрасные горы Доломиты официально включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Подъемник в Доломитовых Альпах

Лыжная трасса в Доломитовых Альпах

Доломитовы Альпы — это популярнейшее место зимнего туризма. Двенадцать итальянских горнолыжных курортов, расположенные по соседству друг от друга, объединились в единую систему Dolomiti Superski. Более 1200 километров трасс и 450 подъемников, великолепная инфраструктура и сервис привлекают сюда любителей зимних видов спорта со всего мира.

На этой странице фото, сделанные в основном из окна машины. Постоянно за окном мелькали подъемники и лыжные трассы.

Доломиты. Три зубца

Конечно, остановки мы делали. Например, около специально оборудованной смотровой площадки с видом на знамените «Три зубца» Тре-Чиме-ди-Лаваредо, Драй-Циннен (итал. Tre Cime di Lavaredo, нем. Drei Zinnen).

Наивысшей точкой массива является Чима-Гранде (Cima Grande) 2999 метров над уровнем моря. Она находится между двумя другими главными пиками — Чима-Овест (Cima Ovest) 2973 в.н.м. и Чима-Пиккола (Cima Piccola) 2857 м.н.м. Помимо этих заметных каменных колонн в массиве выделяют и меньшие вершины, имеющие собственные названия, среди которых Пунта-ди-Фрида (Punta di Frida) 2 792 м.н.м. и Чима-Пикколиссима (Cima Piccolissima) 2700 в.н.м.

Доломиты. Три пика

В Доломитовых Альпах

Нас поразилось невероятное число туристов в Доломитах. Очереди на фуникулеры, вереницы туристов с палками для ходьбы, отправляющиеся по многочасовым маршрутам, чтобы увидеть знаменитый пейзаж. Толпы фотографов, очень много путешествующих на велосипедах. Поразил возраст многих туристов — глубокие пенсионеры!

В Доломитах

Мы в эту поездку совершили только одно небольшое пешее восхождение — к водопаду около Аллеге. Но будем считать это хорошим началом!

Доломиты. У водопада в Аллеге

Эдельвейс

Доломиты — самые романтичные горы в мире. Сюда едут влюбленные, чтобы найти эдельвейс — символ удачи и настоящей любви. (Кстати, правильней произносить «эдельвайс».) С эдельвайсом связаны сотни легенд и поверий, но все они о силе любви, об отваге и мужестве влюбленных.

Эдельвейс

Эти неземного вида цветы растут в труднодоступных местах Альпийских гор на высоте 1500-2000 метров. Говорят, что влюбленные будут вечно молоды и счастливы, если найдут эдельвайс. И найти его могут только по-настоящему влюбленные. Мало, очень мало осталось этих растений в природе. Впрочем, как и истинных чувства сегодня…

Цветут эдельвайсы в начале лета. Шансов в августе не было никаких, но нам повезло увидеть чудесный цветок вживую. Мы обнаружили вазон с цветущим эдельвайсом во дворе одного из домов в Аллеге. Не иначе прекрасный принц посадил его у дома своей возлюбленной, чтобы была их любовь вечной и внесезонной…

Едем в итальянские Альпы

Кристина Майстрова работает QA-инженером, проверяет на прочность все, что видит, а в свободное время рисует иллюстрации, катается на сноуборде и ведет блог про рисунок и путешествия. Для 34travel девушка рассказала о насыщенном путешествии в Италию – в Доломитовые Альпы.

Последние пару лет я грезила горами. Мы с мужем уже успели смотаться на Кавказ и Балканы. Для полного счастья, конечно, не хватало Альп. Я читала про горные озера, про уютные шале и сводящие с ума пейзажи. Но последним пинком стала легенда о Доломитах. В ней говорится, что раньше Доломиты были цветущим розовым садом и служили домом для гномов и их короля. Но так уж случилось, что однажды розы не смогли укрыть своего волшебного правителя от погони, и он их проклял, прокричав, что не хочет их видеть ни днем, ни ночью. К счастью, король забыл про рассветы и закаты, оставив нам возможность увидеть, как расцветают горы в лучах заходящего и восходящего солнца. Так мы отправились в горы на поиски «розового сада», а попутно решили проехаться вокруг Гарды.

«Мы совершенно не спешили, останавливались на видовых площадках и соблюдали правила даже тогда, когда это очень раздражало горячих итальянских водителей»

Удобнее всего лететь из Москвы в Верону прямым рейсом S7, стоить это будет около € 200-250 на человека. В наш бюджет такая сумма не вписывалась. Решено было покупать билеты «Победы». Она часто радует ценами, но всегда огорчает качеством. На старте продаж билет стоил € 60 в обе стороны на человека. Но по любимой схеме «Победы» доплачивать пришлось за все: багаж (10 кг – €7), возможность сидеть рядом с мужем (около € 5), комиссию за оплату картой (10%).

Наш рейс прилетал в маленький аэропорт города Тревизо, что рядом с Венецией. После часа очередей на таможне и еще часа возни с бумагами у автопрокатчика мы забрали заранее забронированный на сайте Rentalcars. Там же оформили дополнительную страховку с покрытием франшизы. Ее стоимость была равна стоимости машины, но спокойствие дороже. На месте пришлось доплачивать еще и за цепи противоскольжения. Цепи обязательны с 15 ноября по 15 апреля. Аренда со страховкой и всеми издержками на 6 дней обошлась в € 120.

От аэропорта Тревизо до озера Гарда можно добираться дешево, красиво и долго – по региональным трассам через Тренто – или дорого и быстро – по платным автострадам А4 и А22 через Верону (€ 15). Мы выбрали долгий путь и не пожалели, ведь дорога шла вдоль живописных склонов, горных рек, небольших городов и совсем маленьких деревень. На дорогу мы потратили около 4-х часов, но при этом совершенно не спешили, останавливались на видовых площадках и соблюдали правила даже тогда, когда это очень раздражало горячих итальянских водителей.

День 1. Туманы на озере Гарда

Жить решили в городке Торболь на самом севере озера рядом с Рива-дель-Гарда. Оба города тянутся вдоль берега, перетекая из одного в другой. При желании можно пройти их насквозь, гуляя по набережной. Торболь, тихий и спокойный, любим австрийскими и немецкими туристами с июня по август. В апреле же многие отели свободны, рестораны полупустые и цены в 1,5 раза дешевле, чем в сезон. Если хочешь поселиться в номере с видом на озеро, придется выложить € 50-60. Или хитрить и уповать на благосклонность отельеров.

Мы остановились в отеле Hotel Residence Torbole (via Lungolago Concad’Oro, 49 ,Torbole) . Номер с видом на сад, кухней и завтраками обошелся в € 50 за ночь. При регистрации мы признались администратору, что отмечаем медовый месяц, но не стали уточнять, что медовый месяц у нас каждый отпуск. Гостей в отеле было мало, и нам предложили занять один из лучших номеров с террасой и видом на озеро. Это было самым большим везением за весь отпуск. Мы с удовольствием пили утренний кофе на своей террасе, там же предпочитали ужинать тем, что купили в магазине. Хорошо, что на кухне было все необходимое, а недалеко от отеля находился супермаркет Conad, потому на ужинах мы значительно сэкономили.

Гарда встретила нас туманами, закрытыми ресторанами и 16 °C тепла. Прогноз погоды обещал дожди на все время нашего пребывания. Местные разводили руками: если уж в долину зашли дожди, то это надолго– и продолжали пить свой кофе. Мы тоже пили кофе, запасались оптимизмом, готовили дождевики. Всю прелесть озера и открывавшегося из отеля вида мы поняли утром, когда распахнули двери на балкон. Ночной дождь утих, в небе стали появляться просветы. Буквально в 10 метрах от нас мрачные скалы тонули в бирюзовой воде, а сверху это все было накрыто периной из туманов. За тот день мы объехали все озеро, но именно север в то утро впечатлил больше всего.

День 2. От лимонов до диктатора

У нас был один полный день на озере, была машина и куча планов. Поэтому мы просто решили объехать Гарду по кругу и посмотреть все. Стоит ли говорить, что мы неадекватные оптимисты и повторять за нами тебе не нужно? Италия не терпит суеты.

Первая остановка – «самый инстаграмный город Гарды» – Лимоне-суль-Гарда. И первая встреча с платными парковками. При планировании автопутешествия по Италии лучше закладывать отдельную статью расхода на парковки и автострады, это будет значительная сумма. Час парковки в среднем может стоить от € 1 до € 5. Въезд в старый город разрешен только для местных жителей. Обращай внимание на знак traffico limitato, заезжать под этот малозаметный знак нельзя, чтобы не схлопотать штраф € 120.

Лимоне, раскинувшийся на склоне горы, для машин совершенно неприспособлен, зато идеален для пеших прогулок и залюблен туристами всех мастей совершенно оправданно. Городок полностью оправдывает свое название. Лимоны здесь повсюду: рассажены в горшки и кадки, красуются на табличках с названиями улиц и номерами домов, разлиты по бутылкам лимончелло и разложены по витринам лавочек в виде сухофруктов, мыла, конфет. Они провожают узкими улочками и неумолимо выводят к набережной.

Вдоль берега кипит обычная туристическая жизнь. Работают кафе, бары, рестораны. На всех языках зазывалы убеждают отправиться на водную прогулку, что я делать не советую. Хочешь прогулку по озеру – дождись городского катера и прокатись до одного из соседних городков. Выйдет намного дешевле, а впечатления ничуть не хуже. Тут же, на набережной, раскинулся небольшой рынок со всем на свете: от продуктов и сувениров до китайской дешевой одежды. Кстати, цена на сувениры в Лимоне значительно ниже, чем в остальных городках.

В получасе езды от Лимоне находится место нашей следующей остановки, а по совместительству культовая для итальянцев вилла Витториале в городе Гардоне Ривьера. Вилла принадлежала национальному герою, поэту и авантюристу Габриеле д’Аннунцио. Будучи личностью неординарной, д’Аннунцио за свою жизнь успел прославиться не столько своими стихами, сколько экстравагантными поступками. Например, захватил хорватский порт Фиуме, провозгласил его республикой, а себя назначил команданте и целый год там правил. А что такого?

Вилла Витториале – это отражение неуемного нрава своего хозяина. Ты отдаешь € 10 за билет, заходишь внутрь, и в голове вертится вопрос, что тут вообще происходит. Через полчаса тебя уже не удивляет ничего. Военно-морской корабль на горе? Бывает. Огромный синий конь? Ерунда! Идем дальше, там трехэтажный мавзолей с саркофагами д’Аннунцио и его друзей. А если без шуток, это место не встретишь в путеводителях, но я очень советую его посетить, хотя бы ради потрясающих видов на Гарду и атмосферы итальянской виллы.

Дальше мы совершили большую ошибку и отправились на юг озера, чтобы пообедать в Сермионе. Во-первых, дорога от Гардоне Ривьера до Сермионе проходит через все городки и к вечеру на ней начинаются пробки. Даже круговые развязки тут не спасают. На дорогу мы потратили 2,5 часа. Во-вторых, Сермионе – самый дорогой и самый туристический из всех посещенных городков. Ужин в ресторане San Lorenzo Restaurant (via S. Salvatore, 7) из пиццы на двоих и двух чашек эспрессо обошелся в € 15, к этой сумме было добавлено € 10 за обслуживание и нам дали понять, что чаевые в счет не включены.

«Через полчаса тебя уже не удивляет ничего. Военно-морской корабль на горе? Бывает. Огромный синий конь? Ерунда! Идем дальше, там трехэтажный мавзолей с саркофагами»

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: